Wer kann mir das bitte Französisch übersetzten?
Montag, 5. April 2010, 09:11
Abgelegt unter: Allgemein

Wer kann mir bitte bei der Übersetzung helfen?
Der Artikel handelt über den verbot von Minaretten in der Schweiz.
Die Schweizer Regierung hat den Muslimen verboten Minaretten zu bauen.
Sie sagen das Minaretten das Bild des Landes beflecken würde. Die Schweizer haben sie Angst, dass die Muslime dann die Oberhand in der Schweiz haben würden, wenn sie die Muslime Minaretten bauen lasen würden. Denn dann währe der höchste punkt in der Stadt die Minaretten und das wollen sie nicht.
Die Muslime fühlen sich von dem Schweizer diskriminiert, weil ihre Minaretten nicht bauen dürfen. Die Schweitzer dagegen sagen, dass die Muslime sich nicht in den Lang integrieren würden.
Ich danke euch schon mal


2 Kommentare bisher • RSS-Feed für KommentareTrackBack URI

Hinterlase deinen Kommentar!

  • Keri sagt:

    L’article porte sur l’interdiction des minarets en Suisse.
    Le gouvernement suisse a interdit aux musulmans de construire des minarets.
    Ils disent que les minarets pourraient ternir l’image du pays. Les Suisses, ils ont peur que les musulmans auraient alors la haute main sur la Suisse, quand ils lisent les minarets musulmane ont été construits. Parce qu’alors Wahre le point culminant de la ville, les minarets et ils n’en ont pas.
    Les musulmans se sentent discriminés par les Suisses, parce que leur autorisation de construire des minarets. Les Suisses disent, toutefois, que les musulmans ne seraient pas à s’intégrer dans l’Lang.
    Ich glaube es zumindest

  • Mojo sagt:

    Soll das in Französisch oder Deutsch übersetzt werden 😀



Einen Kommentar hinterlassen